Lasolaso

Kassa, doll charm artist

Representative

https://www.instagram.com/_laso_laso_?igsh=anpsejR4ZjZrZ2ht

Q1. What Made You Decide To Establish Your Own Brand? What Is Meaning Of Brand Name?
ブランド設立のきっかけは何ですか?また、ブランド名の意味を教えてください。

I have been into fashion as long as I could remember and I have been in loving unique clothes which are different from others. After I started to work as a grown up, I experienced the situations that I had to work under company rules and wasn’t able to enjoy fashion as much as I used to. And then, I started to dream of bringing the vision of who I truly am or who I truly want to be. That’s how I came up with the idea of creating the charms. I named my brand after my beloved child.

物心ついた時からファッションにとても興味があり、人とは違ったファッションをすることが好きでした。社会人になり、職場によって決まった規則の中で働かなければならず、自分の好きなファッションを自由にできない場面を多く経験してきた中で、本来の自分の姿や、憧れの姿をお守りのように持ち歩けたら…。と想い「自分の相棒、お守りのような存在」の人形のチャームを作り始めたのがきっかけです。ブランド名は子供の名前からつけました。

Q2. Please Describe Your Production Process.
商品はどのような工程を経て出来上がるのでしょうか?

At first, I start embroidering on the single cloth. The signature of Lasolaso doll charm is all charms are closing their eyes but I bring out their uniquenesses by the placement of their eyes, noses and also freckles. After this process, I shape the doll figure by a sewing machine and cottons to create the base. And I decide which clothes suit them the most and I decorate them with hairstyles and accessories. Since all of my charm dolls are one and only and their clothes are not removable, I sew them one stitch at a time to secure their clothes. Lastly, I name them and give them personality to bless them life.

まず、一枚の布に顔の刺繍から始めます。lasolasoのドールチャームは目を瞑っている表情なのですが、目の位置、鼻の位置、そばかすや唇の色で人間の十人十色の顔を表現しております。その後、ドールの形にミシンや綿を入れて仕立てていき、ドールのベースをつくります。その後、ドールのベースにさまざまなファッションを仕立てていき、最後に髪型やアクセサリーを身につけていきます。Lasolasoのドールは着せ替えができない1点物のチャームなので、洋服も固定するように一針一針縫い付けていきます。そして最後に1体1体にん名前と性格をつけて命を吹き込んでいきます。

Q3. What Made You Interested In NY Market?
    ニューヨーク市場に興味を持った理由は何ですか?

It is my first time to launch my brand overseas. I have been interested in launching overseas but never had a chance. But this time, ACJ offered me to join them in NY and I have decided to that I’d love to share my art work with people in NY.

海外出店が今回初めてで、海外への進出には以前から興味がありましたが、きっかけがなく今回the ARCADE JAPAN様にお声掛けいただき、この機会にぜひNYの方々に作品を届けたいと想い参加を決意いたしました。

Q4.Which One Is Your Favorite Piece? And Why?
イチオシはどの商品ですか?又その理由は?

The one wearing Kimono. Kimono is very traditional fashion and that has been worn by all of Japanese people at least once. I hope many of people in NY will meet my charm doll wears our traditional outfit, Kimono.

着物を着たドールチャームです。日本に古くから伝わるファッション。そして日本人、誰しもが一度は着る服といえば「着物」そんな伝統の着物を着たドールチャームをぜひNYの方々にも見ていただきたいです。

Q5. Lastly, Please Share Some Comments To Customers At The ARCADE JAPAN.
最後に、The ARCADE JAPANのお客様に一言お願いします。

This is lasolaso and it’s my first time join ACJ pop up. This is also my first time to launch my brand overseas. What I creat is a doll charm which is in a category called “keyholder” and I create them peacefully on the island named “Miyakojima” which is made out of coral. Hope you’ll find your own “madams” that will be your partner gives you courage and power.

今回初めて参加させていただくlasolasoです。海外での出展も今回が初めてとなります。ドールチャームというお人形のキーホルダーというジャンルで、日本の沖縄の離島「宮古島」という珊瑚でできた島でゆっくりと制作をしております。あなただけの相棒となってくれる、そして勇気や元気を与えてくれるお守りのような存在のドールチャーム「マダムーズ」をぜひご覧くださいませ。

Previous
Previous

Atelier lammin candle

Next
Next

IDE handmade