atelier Irmna
MAI NASU
Creator
https://www.instagram.com/atelierirmna?igsh=MTRhYmI4YmRycjEwbQ==
Q1. What Made You Decide To Establish Your Own Brand? What Is Meaning Of Brand Name?
ブランド設立のきっかけは何ですか?また、ブランド名の意味を教えてください。
始めたきっかけは、作ることが好きで自分の作った作品で笑顔になってくれる人がいて、もっと笑顔でつながることができたら素敵だなぁと思い設立しました。ブランドの意味は、直感です。あえて意味のない名前にし、お手に取った方の直感を大切にしてもらいたいという気持ちから、響き、綴り、印象でこの名前に決めました。
I established my brand because I love making things, and I thought it would be wonderful if I could connect with people through smiles because I found people who were happy with the things I made. The meaning of the brand is intuitive. I intentionally chose a meaningless name, and I wanted the person who picked it up to value their intuition, so I chose this name based on the sound, spelling, and impression.
Q2. Please Describe Your Production Process.
商品はどのような工程を経て出来上がるのでしょうか?
代表作のhanan Tra series は、一からデザインをし、和紙でコーティングされた特殊な糸を使い一つ一つ鍵編みで編んで作り上げています。繊細な糸を使用しているため、金具が見えないように金具と留め合わせ、その後接着するという沢山の工程から作られています。
My signature work, the Hanan Tra series, is designed from scratch and knitted one by one using special thread coated with washi paper. Because I use delicate thread for it, it is made through a number of steps, including fastening it to the metal fittings so that they are invisible, and then gluing them together.
Q3. What Made You Interested In NY Market?
ニューヨーク市場に興味を持った理由は何ですか?
日本だけではなく、海外にも進出し、どのような方に手に取っていただけるのか、反応はどうなのか。と興味を持った為。
I was interested in what kind of people would recognize my products and what kind of reactions I`d receive if I expand my products not only in Japan but also overseas.
Q4.Which One Is Your Favorite Piece? And Why?
イチオシはどの商品ですか?又その理由は?
和紙でコーティングされた特殊な糸を編んで作った hanan Tra(ハナントラ)シリーズです。その理由は、大きさがあるのにとても軽く、目を引くデザインで、珍しいアクセサリーだからです。
My favorite is The Hanan Tra series that is made by knitting special threads coated with Japanese paper. The reason for this is that despite its size, it is very light, has an eye-catching design, and is a rare accessory.
Q5. Lastly, Please Share Some Comments To Customers At The ARCADE JAPAN.
最後に、The ARCADE JAPANのお客様に一言お願いします。
ニューヨークに出店できることをとっても楽しみにしておりました。どんな方が手に取ってくださるのかとてもドキドキしております。ぜひ、沢山の方に見ていただき、可愛い!を届けられたら嬉しいです。よろしくお願いいたします。
I was really looking forward to joining a store in New York. I'm really excited to see who will take a look at my pieces. I hope many people will recognize them, and to deliver their cuteness to you. Thank you in advance.