fairy
Q1. What Made You Decide To Establish Your Own Brand? What Is Meaning Of Brand Name?
ブランド設立のきっかけは何ですか?また、ブランド名の意味を教えてください。
Since my childhood, I enjoyed making clothes for Barbie dolls and had a passion for fashion. As an adult, I got my ears pierced, but due to allergies, I could only wear earrings. However, I couldn't find the earrings with the designs I wanted to wear, so I decided to make them myself. It was when people around me asked me to sell them that I thought it would make me happy to turn it into a profession. I named the brand "Fairy” with the image of a graceful and natural female figure like a fairy.
幼少期よりバービー人形のお洋服を作ったり、お洒落をすることが好きでした。大人になってピアスを開けたのですが、アレルギーがありイヤリングしか付けられなくなってしまいました。ところが自分が身につけたいと思うデザインのイヤリングがなく、自分で作ることに。そんな中、周りの方から販売して欲しいとお声を掛けて頂いた事がキッカケで、周りの方に喜んで頂ける事がお仕事に出来たら幸せだなと思い本気で始めてみようと思いました。
ブランド名のフェアリーは、妖精のようにしなやかでナチュラルな女性像をイメージして、名付けました。
Q2. Please Describe Your Production Process.
商品はどのような工程を経て出来上がるのでしょうか?
My design inspiration comes from observing the colors of the sky, visiting art galleries, browsing fashion magazines, or even looking at architecture. I consider color combinations and designs based on these inspirations. Being exposed to different things outside of jewelry making stimulates my creativity. Additionally, interacting with customers during POP UP events often leads to the creation of designs that are in demand. The main collection, the "Brass Flower Series,” involves creatively combining brass parts with petal motifs to create a variety of expressive pieces.
デザインのインスピレーションは、空の色を見たり、美術館を訪れたり、ファッション誌を見たり建築を見るなど、アクセリーとは別の物を見て感じて色合わせやデザインを考えています。それらから刺激を受ける事で制作意欲にも繋がります。実際にPOP UPでお客様にお会いしてお話していくうちに求められているデザインが生まれたりもします。メインコレクションである真鍮フラワーシリーズは、花びらモチーフの真鍮パーツを自在に組み合わせて、さまざまな表情のある作品を制作しています
Q3. What Made You Interested In NY Market?
ニューヨーク市場に興味を持った理由は何ですか?
I had a desire to challenge myself abroad for quite some time. New York is a place where new individuals and brands have the potential to thrive, so I thought it was the right place to take on that challenge.
以前から海外で挑戦してみたい気持ちがあったため。ニューヨークは、新しい人やブランドも活躍できる可能性がある場所ですので、挑戦するべきだと思いました。
Q4.Which One Is Your Favorite Piece? And Why?
イチオシはどの商品ですか?又その理由は?
My favorite piece is the "Brass Flower Series.” It offers both lightweight earrings and earrings, making it versatile. Additionally, we have a wide range of items, including headpieces, combs, and ponytail hooks. The collection features brass as its main material, adorned with carbonated pearls and baroque pearls, which are quite popular. We use hypoallergenic materials such as surgical stainless steel and 14K gold-filled to cater to those with allergies.
「真鍮フラワーシリーズ」:軽量でピアスもイヤリングも展開しているところ。そのほか、ヘッドピース、コームやポニーフックなど、バリエーション豊富にアイテム展開しています。真鍮をメインに、炭水パールやバロックパールをあしらったアイテムが人気です。アレルギー対応でサージカルステンレスや14Kゴールドフィールドを使用しています。
Q5. Lastly, Please Share Some Comments To Customers At The ARCADE JAPAN.
最後に、The ARCADE JAPANのお客様に一言お願いします。
We have prepared elegant and lightweight accessories with golden petals that dance gracefully, just like fairies. They are exceptionally comfortable to wear, so please experience them for yourself.
ゴールドの花びらが軽やかに舞う、フェアリーなアクセサリーをご用意しました。付け心地の良さも抜群ですのでぜひ体感してみてください