ekot spectrum works
Q1. What Made You Decide To Establish Your Own Brand? What Is Meaning Of Brand Name?
ブランド設立のきっかけは何ですか?また、ブランド名の意味を教えてください。
In the flow of the times, everyone is enjoying all kinds of things in a chaotic manner through the influx and mixing of cultures, regardless of their roots.
And it is only when we are no longer anything at all that the " real figure" emerges in the supernatant.
At "ekot spectrum works / Lemon, her soiree", I produce aromatic wax sachets and candles using naturally derived materials with the main concept of "an eclectic mixture of the West and the West". I hope you will enjoy them as props to accompany you in your daily life, no matter who or what you are. I hope you will be familiar with them. The brand name comes from the Swedish word ekot, which means "mountain lion," and spectrum, which indicates the area of distribution or thought by a specific wavelength, and we propose items that love and celebrate freedom.
時代の流れのなかで、ルーツはあれど、文化の流入や混じり合いを経て、誰もが雑然にあらゆるものを享受しているなか、日々、ごく自然に、誰もが自己内で多文化の折衷を繰り返しています。そして何者でもなくなった時こそ、その上澄みに”本質的な姿”が浮かび上がります。
"ekot spectrum works / 檸檬はソワレ"では主に“洋の東西を問わない折衷"をメインコンセプトに、天然由来の素材を使用したアロマワックスサシェやキャンドルを製作しています。誰でもない、何者でもない貴方の日常に寄り添える一つのプロップスとして。親しんでいただければ幸いです。ブランド名の由来はスウェーデン語でやまびこを意味するekot、特定の波長による分布や思想の領域を示すspectrum、自在性を愛し、謳歌するアイテムを提案します。
Q2. Please Describe Your Production Process.
商品はどのような工程を経て出来上がるのでしょうか?
Molds are made, wax is mixed and poured, and painted after molding.
型を作り、蝋を調合し流し込み、成型後塗装しています。
Q3. What Made You Interested In NY Market?
ニューヨーク市場に興味を持った理由は何ですか?
Looking back on my activities to date, I thought that New York would be a good fit for my original brand concept, so I decided to participate.
今までの活動を振り返ったとき、本来のブランドコンセプトと照らし合わせるとNYはとても肌感の合う場所ではないかと考え、今回参加させていただきました。
Q4.Which One Is Your Favorite Piece? And Why?
イチオシはどの商品ですか?又その理由は?
Aroma wax sachets and fruit candles are both made with natural fragrances, so you can enjoy them while your pets are with you.
アロマワックスサシェ、フルーツキャンドルは共に天然由来の香料を調合しているので、ペットと共にお楽しみいただける点が特徴です。
Q5. Lastly, Please Share Some Comments To Customers At The ARCADE JAPAN.
最後に、The ARCADE JAPANのお客様に一言お願いします。
I am grateful for the opportunity to meet you and the fact that you meet with various my works at this event.
袖触り合うも多生の縁、様々な作品と貴方がこの場所で出会えたことに感謝しています。