Kaméemon

Fumi Nakanishi

Designer

Web

Q1. What Made You Decide To Establish Your Own Brand? What Is Meaning Of Brand Name?
ブランド設立のきっかけは何ですか?また、ブランド名の意味を教えてください。

Originally, I was a dental technician making oral prosthetics. I wanted to express my imagination based on the skills I developed there, and since I originally loved fashion, I started making accessories. The name comes from the name of a wax founder who has been succeeded for 900 years by his ancestors.

元々は歯科技工士で口腔内の補綴物を作っていました。そこで培った技術を基にイマジネーションを表現したいと思い、元々ファッションが好きだったのでアクセサリーを作るようになりました。名前の由来は先祖代々900年引き継いできた蝋型鋳物師の名前から名付けました。

Q2. Please Describe Your Production Process.
商品はどのような工程を経て出来上がるのでしょうか?

There are two types of works: works that are cast from wax prototypes and works that are made by molding base metal. I do everything from metal procurement to design and production.

蝋で原型を作って鋳造する作品と地金を成形して作る作品があります。金属の仕入れからデザイン、制作まで行います。

Q3. What Made You Interested In NY Market?
    ニューヨーク市場に興味を持った理由は何ですか?

I thought it was a great opportunity to let people in New York, a city of diverse cultures, know about my work and the historical achievements of our ancestors.

多様な文化が集まるニューヨークで自身の作品や先祖の歴史的な功績を知ってもらえる機会だと思いました。

Q4. Which One Is Your Favorite Piece? And Why?
イチオシはどの商品ですか?又その理由は?

"Cloud earrings inspired by classical patterns"

It is a uniquely free and imaginative design that incorporates Japanese elements.

“古典柄をイメージした雲の耳飾り”

日本的な要素を取り入れた他にない自由な発想のデザインです。

Q5. Lastly, Please Share Some Comments To Customers At The ARCADE JAPAN.
最後に、The ARCADE JAPANのお客様に一言お願いします。

I appreciate the opportunity to show you my works in New York. I put my heart and soul into each of my creations, and I would be very happy to have a wonderful encounter with those who sympathize with my thoughts and passion.

ニューヨークの皆様にご覧いただけることに感謝致します。一つ一つ心を込めて作っていますので共感して下さる出会いがあるととても嬉しいです。



Previous
Previous

hinatakyoku

Next
Next

Katsukiya