violet_pink_tiara
Q1. What Made You Decide To Establish Your Own Brand? What Is Meaning Of Brand Name?
ブランド設立のきっかけは何ですか?また、ブランド名の意味を教えてください。
The inspiration behind establishing the brand was the desire to create accessories in the colors of my favorite "推し" artists. Violet, pink, and tiara, all represent things I love. Each of these words conjures up different images, and the brand name reflects the intention to create accessories without being confined to a single image, allowing me to craft pieces that I personally love.
「推し」のアーティストのカラーのアクセサリーを自分で作ることができたら…と思ったことがブランド設立のきっかけです。violet、pink、tiaraはどれも私の好きなものたちです。そして、この3つの言葉から思い浮かぶイメージはそれぞれ異なります。一つのイメージに固定されずに自分の好きなアクセサリーを作っていきたいという想いからこのブランド名になりました。
Q2. Please Describe Your Production Process.
商品はどのような工程を経て出来上がるのでしょうか?
Using around 100 glass beads, I create combinations of 2 to 4 types, envisioning the desired theme to complete the design.
100色ほどあるガラスビーズから、作りたいテーマをイメージしながら2種類~4種類ほど組み合わせて仕上げています。
Q3. What Made You Interested In NY Market?
ニューヨーク市場に興味を持った理由は何ですか?
I was curious about how individuals from overseas would perceive my work. I am eager to see the reception in the fashion-forward environment of New York.
海外の方からみて自分の作品はどのように感じてもらえるのか知りたかったからです。ファッションの最先端のNYでどんな反応がいただけるのかワクワクしています。
Q4.Which One Is Your Favorite Piece? And Why?
イチオシはどの商品ですか?又その理由は?
Everything! The beads utilized in my artworks are individually handcrafted glass beads, made in the USA. Each bead is unique, even in the same color. Consequently, I meticulously coordinate colors and shapes, examining each bead as I assemble the pieces. Moreover, the ambiance of the glass beads changes with different viewing angles and light reflections. Please take the time to pick them up, admire them, and find your favorite among them.
全部です!作品に使用しているカラスビーズは一つ一つ手作りで作られているアメリカ製のガラスビーズで、同じカラーでも一つとして同じものはありません。
そのため一つ一つ色や形を確認しながら組み合わせて作品を仕上げています。
また、ガラスビーズは見る角度や光の反射で雰囲気が変わります。ぜひ手に取って眺めていただき、お気に入りの一つを見つけてください。
Q5. Lastly, Please Share Some Comments To Customers At The ARCADE JAPAN.
最後に、The ARCADE JAPANのお客様に一言お願いします。
I have prepared artworks that allow you to feel Japan through colors. I would be delighted if you could experience the essence of Japan in distant New York through these pieces.
色で日本を感じていただける作品をご用意させていただいたので、日本から遠く離れたNYで日本を感じていただけたら嬉しいです。