Naoto Uchiyama
Q1. What Made You Decide To Establish Your Own Brand? What Is Meaning Of Brand Name?
ブランド設立のきっかけは何ですか?また、ブランド名の意味を教えてください。
I grew up in an environment where adults who were involved in manufacturing were around me from an early age. I did not expect to become one myself, but I naturally chose my current occupation.
幼いころから物づくりを生業にしている大人が身近な環境で育ちました。自分もそうなるとは思っていませんでしたが自然な選択として道を選んでいました。
Q2. Please Describe Your Production Process.
商品はどのような工程を経て出来上がるのでしょうか?
It is made from metals such as brass and silver using casting, brazing, forging, and other techniques.
真鍮や銀などの金属を鋳造(casting)、ロウづけ(brazing)、鍛造(forging)などの技法を用いて加工しています。
Q3. What Made You Interested In NY Market?
ニューヨーク市場に興味を持った理由は何ですか?
In recent years, I have had more opportunities to present my work and do business overseas, and I decided to participate in "the ARCADE JAPAN," which is also held overseas, because I felt a sense of connection with the event. Although I have known about New York only through images and texts, I recognize it as a city where people gather from all over the world and where trends are born, so I am looking forward to seeing what kind of reactions I will get from the people there.
近年海外での作品発表、取引きの機会に恵まれることが増えており、縁めいたものも感じたので「the ARCADE JAPAN」への参加を決めました。ニューヨークは映像や文字を通してしか知りませんが、世界中から人が集まってくる都市でもあり、トレンドが生み出される場所とも認識していますのでどのような反応が得られるのか楽しみにしています。
Q4.Which One Is Your Favorite Piece? And Why?
イチオシはどの商品ですか?又その理由は?
"Square earrings"
This item is popular regardless of the place or age.
“スクエアタイプのイヤリング”
場所や年齢を問わずご支持いただいている品です。
Q5. Lastly, Please Share Some Comments To Customers At The ARCADE JAPAN.
最後に、The ARCADE JAPANのお客様に一言お願いします。
I am pleased if I have delivered something that resonates with the sensibilities or sympathizes with the people who visited the exhibition.
ご来場いただいた方の感性に響くもの、共感していただけるものが届けられていれば嬉しく思います。