Yoko Sasaki
Q1. What Made You Decide To Establish Your Own Brand? What Is Meaning Of Brand Name?
ブランド設立のきっかけは何ですか?また、ブランド名の意味を教えてください。
A friend gave me a brooch made of ceramic as a gift, and I was impressed by the fact that ceramics could be used to make accessories! Then, I started making accessories instead of plates and cups, and I have received sales requests from various people and department stores nationwide.
I felt that the name of the brand should reflect who I am in terms of production and expression, so I named the brand "Yoko Sasaki" with my own name.
友人がプレゼントしてくれたブローチが陶器でできていて、陶芸でアクセサリーが作れることに衝撃を受け、それまで趣味で陶芸を習っていた私は、お皿やコップではなくアクセサリー作りをスタート!すると色々な方や全国の百貨店から販売依頼をいただき今に至ります。
ブランド名は制作や表現をしていることが私らしいと感じ、私自身の名前を入れたくてブランド名「佐々木ヨーコ」としました。
Q2. Please Describe Your Production Process.
商品はどのような工程を経て出来上がるのでしょうか?
Ceramic clay (Shigaraki potter's clay and Arita porcelain) is shaped and dried one by one, fired in a kiln at 800°C, painted, and glazed (ash from burning wood). The glass coating is then fired at 1,250°C for three days, and the color and gloss can be seen for the first time when the piece comes out of the kiln. After seeing the color, beautifully finished pieces are made into products, and accessory fittings are glued on and finished.
陶芸の土(信楽の陶土、有田焼の磁器)をひとつずつ形にして乾燥させ、窯で800℃で焼き、絵柄をつけ、釉薬(木を燃やした灰)がけをしてガラスコーティングをするために1250℃で3日間焼き窯から出てきたときに初めて色艶がわかるので、美しく仕上がった品を商品にしたり、アクセサリー金具を接着し仕上げています。
Q3. What Made You Interested In NY Market?
ニューヨーク市場に興味を持った理由は何ですか?
I sell my work throughout Japan, but I also hope that people in New York, where cutting-edge art is being disseminated, will be able to see and touch my ceramic handiworks.
日本各地では販売をしていますが、先端のアートを発信するニューヨークでも様々な方に私の作る陶芸の手仕事を実際に見たり手に取っていただきたいと思っています。
Q4.Which One Is Your Favorite Piece? And Why?
イチオシはどの商品ですか?又その理由は?
“A vase in the shape of a cat”
It can also be used as an incense holder. This is for a popular product that has been enjoyed by many people in Japan.
猫を形どった猫花瓶です。お香立てにもなります。日本でもたくさんの方々に喜んでもらっている人気商品のため。
Q5. Lastly, Please Share Some Comments To Customers At The ARCADE JAPAN.
最後に、The ARCADE JAPANのお客様に一言お願いします。
Please feel the beauty of pottery by holding the cat vase and accessories made from clay in your hands and tasting the texture.
是非、土から作った猫花瓶やアクセサリーを手にもって質感を味わって焼き物の美しさを感じてみてください。