Coishiya
Q1. What Made You Decide To Establish Your Own Brand? What Is Meaning Of Brand Name?
ブランド設立のきっかけは何ですか?また、ブランド名の意味を教えてください。
Many years ago, I saw a video of people making jewelry with wire and thought, "Sounds fun, let's try it!"- I started creating accessories on my own. Combined with my love of stones, I became completely fascinated with creating jewelry, and here I am today.
The name "Coishiya" is a combination of three meanings in Japanese. 1) An accessory shop that makes accessories from small stones (pebbles). 2) People who love pebbles = "Koishi Koishiya" (3) Co (together in English) / ishi (stones in Japanese) / ya (a place to enjoy in Japanese)
何年も前、ワイヤーでジュエリーをつくる動画を目にして「楽しそうだし、やってみよう!」と独学で始めました。石が好きだったこともありハマってしまい、今に至ります。
「Coishiya(こいしや)」は日本語の3つの意味をひっかけてつけた名前です。 ①小さな石(小石)でつくるアクセサリー屋 ②小石が大好きな人=小石恋し屋 ③Co(いっしょに)/ishi(石を)/ya(楽しむ所)
Q2. Please Describe Your Production Process.
商品はどのような工程を経て出来上がるのでしょうか?
Small stone beads are carefully strung together using thin wire and chain. The process is simple, but I try to use several different types of stones in each piece, to add stones with unique shapes and inclusions, and to make the charm of the unevenness of the stones as much as possible. I believe that these things give the work a more interesting look and feel.
小さな石のビーズを、細いワイヤーやチェーンを使って丁寧につなぎます。 作業としてはシンプルですが、1つの作品でも数種類の石を使うこと、含有物があったりユニークな形の石を加えること、石の不揃いさはなるべく活かすこと、を大事にしています。そのほうが味のある作品になると思うからです。
Q3. What Made You Interested In NY Market?
ニューヨーク市場に興味を持った理由は何ですか?
After posting my work on Instagram, I started receiving more inquiries from people overseas. I thought that it would be a great opportunity to have people from diverse backgrounds in New York actually see my work and hear their impressions, which I could then use for future marketing and design.
Instagramに作品を投稿していたら、海外の方から問い合わせを受けることが増えました。多様なバックグラウンドをもつニューヨークの方に実際にご覧いただき、感想をお聞きして、販売やデザインに活かせればと思ったからです。
Q4.Which One Is Your Favorite Piece? And Why?
イチオシはどの商品ですか?又その理由は?
These earrings and bracelets are inspired by cherry blossoms. Since I value the enjoyment of the seasons, I am sending you this time a collection of spring flowers and landscapes in particular.
桜、をイメージした耳飾りやブレスレットです。季節を楽しむことを大切にしているので、今回は特に春の花や風景をイメージしたものをお送りしています。
Q5. Lastly, Please Share Some Comments To Customers At The ARCADE JAPAN.
最後に、The ARCADE JAPANのお客様に一言お願いします。
Nice to meet you! I hope you enjoy my spring accessories made with various stones. Also, I've given each one a fun name to showcase, so if you're interested, check out my Instagram!
はじめまして! いろんな石でつくった春のアクセサリー、楽しんでいただけたら嬉しいです。また、ひとつひとつ楽しい名前をつけて紹介しているので、もし興味があればInstagramを見てくださいね!