sisino

Shino Ajishi

Embroidery Artist

Web

Q1. What Made You Decide To Establish Your Own Brand? What Is Meaning Of Brand Name?
ブランド設立のきっかけは何ですか?また、ブランド名の意味を教えてください。

While working as a office clerk and learning embroidery techniques at an atelier, I made a bracelet embroidered with a mountain landscape, and that was the beginning of my career. From there, I got into the fun of giving shape to my imagination and ended up starting my own brand.

The brand name is a combination of my last name and a part of my first name. I chose a simple brand name that is easy to read and remember for everyone.

事務員として働きかけながら刺繍アトリエで刺繍技術を学んでいたときに、山の風景を刺繍してブレスレットにしてみたのがきっかけで、そこからイメージしたモノを形にする楽しさにハマってしまい自分のブランドを立ち上げるまでにいたりました。

ブランド名は苗字と下の名前の一部を合わせて名付けています。誰でも読みやすくて覚えやすいシンプルなブランド名にしました。

Q2. Please Describe Your Production Process.
商品はどのような工程を経て出来上がるのでしょうか?

Embroidered bracelets are mainly made using a technique of haute couture embroidery originating in France called Luneville embroidery, in which motifs are embroidered from the back side of fabric stretched on a wooden frame using a crochet hook and materials available at the time, such as thread, beads, sequins, and wool. Each small bead and each sequin is embroidered by hand. The embroidered motifs are cut from the fabric and the clasps and backing fabric are sewn together to make the bracelet.

刺繍ブレスレットは、主にリュネビル刺繍というフランス発祥のオートクチュール刺繍の技法で、クロシェと呼ばれるかぎ針を使って糸やビーズ・スパンコール・ウールなどそのとき手に入った素材で、木枠に張った生地の裏側からモチーフを刺繍していきます。小さなビーズを一粒ずつ、スパンコールも一枚一枚、すべて手で刺繍しています。刺繍したモチーフは、生地から切り取り、ブレスレットにするための留め具や裏生地を縫い合わせて完成です。

Q3. What Made You Interested In NY Market?
    ニューヨーク市場に興味を持った理由は何ですか?

I studied abroad in the U.S. for a short time when I was a student, so I have a personal attachment to the country. And because I have an image of New York as a place where many diverse people gather, I felt that there would be many opportunities for various people to see my work that I have created.

学生の頃にアメリカに短期間留学していたことがあり個人的に思い入れのある国であることと、ニューヨークは多種多様な人が多く集まっているというイメージがあるので、いろいろな人に作ったものを見てもらう機会も多いのではと感じたからです。

Q4.Which One Is Your Favorite Piece? And Why?
イチオシはどの商品ですか?又その理由は?

"Bracelet with chicken motif"

This is one of sisino's iconic products. The sequins resemble feathers, and the gold egg-shaped buttons are inspired by chicken eggs. When unfolded, the bracelet looks like a chicken, but when worn, the beauty of the sequins stands out, making it the bracelet with the greatest gap between when unfolded and when worn.

"ニワトリのブレスレット”

sisinoのアイコン的な存在のニワトリのブレスレットです。スパンコールを羽に見立てていて、金の卵型のボタンはニワトリの卵をイメージしています。広げたときはニワトリに見えますが、着用するとスパンコールの美しさが際立つブレスレットになっていて、広げたときと身に着けたときのギャップが一番あるブレスレットです。

Q5. Lastly, Please Share Some Comments To Customers At The ARCADE JAPAN.
最後に、The ARCADE JAPANのお客様に一言お願いします。

There is a very interesting gap between the look and feel of an embroidered bracelet, so I encourage you to try one on for yourself. When you wrap it around your hand, you will be surprised at how light the bracelet is, and you will probably feel that it blends in with the clothes you are wearing and your wrist better than you imagined.

刺繍ブレスレットは、見た目と着用感のギャップがいい意味でとてもあるので、ぜひ一度巻いてみていただきたいです。 巻いてみるとブレスレットの軽さに驚いたり、想像以上に着ている洋服や手首に馴染むと感じられるのではと思います。

Previous
Previous

siki

Next
Next

Sizkuiro