La Neige

Yuki Nakamura

Designer

Web

Q1. What Made You Decide To Establish Your Own Brand? What Is Meaning Of Brand Name?
ブランド設立のきっかけは何ですか?また、ブランド名の意味を教えてください。

The desire to turn my hobby of making jewelry into a full-fledged professional endeavor was the catalyst for starting my brand. The brand name, "Neige," is French for "snow," and it is derived from the designer's name, "Yuki."

趣味で始めたアクセサリー作りを本格的にプロの仕事として立ち上げたいと思った事がきっかけです。ブランド名はフランス語で雪。デザイナー自身の名前"ゆき"から付けました。

Q2. Please Describe Your Production Process.
商品はどのような工程を経て出来上がるのでしょうか?

I create my pieces by coating real preserved flowers with resin. I strive to maintain the three-dimensional quality of the real flowers and keep embellishments like rhinestones to a minimum, focusing on simple designs.

プリザーブド加工をされた本物のお花を、樹脂でコーティングし作製しています。本物のお花の良さが生きるようできるだけ立体的に、またビジューなどの装飾は最小限にし、シンプルなデザインを心掛けています。

Q3. What Made You Interested In NY Market?
    ニューヨーク市場に興味を持った理由は何ですか?

New York is renowned as a hub for fashion, art, and entertainment. It is a place where people with a high level of sensitivity from around the world gather. I became interested in showcasing my work in this city, hoping that as many people as possible would have the chance to see my creations.

ニューヨークはファッションや芸術、エンターテインメントの発信地というイメージです。世界中から感度の高い方々が集まった街で自分の作品を少しでも多くの方に見ていただければと思い興味を持ちました。

Q4.Which One Is Your Favorite Piece? And Why?
イチオシはどの商品ですか?又その理由は?

My favorite piece is the ear cuff. It has been one of my signature designs since the inception of the brand.

イヤーカフです。ブランド立ち上げ時からのアイテムで代表モデルとなっています。

Q5. Lastly, Please Share Some Comments To Customers At The ARCADE JAPAN.
最後に、The ARCADE JAPANのお客様に一言お願いします。

I am incredibly excited to have my work displayed in the vibrant city of New York. I hope that the appeal of handcrafted items from Japan resonates with as many people as possible. I am grateful to everyone who takes the time to view my pieces.

ニューヨークという魅力の溢れる街で自分の作品が並べられるという事にとてもワクワクしています。日本の手作りの良さが1人でも多くの方に伝わると嬉しいです。作品をご覧頂いた全ての方に感謝致します。

Previous
Previous

Kiwi

Next
Next

LISOO